Gulzira Hoshimjonovna Sharipova

Туркиялик шоир, ёзувчи ва таржимон дўстимиз Юсуф Аслан бей афанди шеъридан таржима


ИНОН ИЙМОНИ ҲАМ ТОЗА БЎЛМАЙДИ




Асли ўзи тоза бўлмаганларнинг,
Инон иймони ҳам тоза бўлмайди.
Бир олимдан таълим олмаганларда,
Одобсизликдан бошқа амол бўлмайди.




Соқолим йўқ дея ранжийди кўса,
Қулоқ солмайдилар унинг сўзига,
Агар бир инсонда ақл бўлмаса,
Не сўзласанг сўзла шуур бўлмайди.



Инсонни қаритар чеккан дардлари,
Юздаги ажинлар заҳматдан нишон,
Дунё етмиш икки ярим миллатдир,
Кимдир рост сўзлайди, кимиси ёлғон.



Золимлар инсонни хоритар чунон,
Виждон марҳаматсиз белни букади,
Ор,номусли инсон орсиз инсондан,
Журъатли бўлади, асло қўрқмайди.



Тубсиз эди дардларим замона зайли,
Бадаллар тўладим умрларимдан,
Мендан мерос қолган шеърлар туфайли,
Қул Юсуф барҳаёт, асло ўлмайди.



Турк тилидан ўзбек тилига
Гулзира Шарипова ўгирди




Yusuf Aslan

İNAN İMANIDA HİÇ TEMİZ OLMAZ




Özü sözü temiz olmayanların
İnan imanıda hiç temiz olmaz
Bir alimden edep almayanların
Edepsiz olmaktan hiç geri kalmaz



Sakalım yok deyi üzülür köse
Kulakasmıyorlar ondaki sese
Eğer bir insanda akıl yok ise
Ne söylersen söyle kafası almaz



İnsanı kocatan çektiği derttir
Yüzündeki yüz hatları zahmettir
Dünya yetmiş iki buçuk millettir
Kimi dürüst olur kimi de gammaz



Zalimler insanı yordukça yorar
Vicdan merhametsiz belini kırar
Namusluda namussuzların kadar
Cüret gösterirse onlardan korkmaz



Ben nice dertlerin derinlerinden
Bedeller ödedim ömürlerimden
Miras bıraktığım şiirlerimden
Vallahi Kul Yusuf ölse de ölmez




Yusuf Aslan
www.kafiye.net