Günaydın, sağlıklı sıhhatli güzel günler dilerim arkadaşlar

TAÇ OLMAKTAN İYİDİR

Ey güzel dost sana amade olmak
Cahile söz anlatmaktan iyidir
Bir Allah kuluna piyade olmak
Padişaha taç olmaktan iyidir

Tenceremiz kaynar ateşte közde
Avlanırız dağda ovada düzde
Soğan ekmek kebap sayılır bizde
Nursuzlarla et yemekten iyidir

Başlıca işimiz dost ağırlamak
Kırık gönüllerin merhemi olmak
Dertliyle yan yana gelip ağlamak
Arsızlarla bir gülmekten iyidir

Niyetim yok bir kimseye karışam
Tek emelim güzel dosta kavuşam
Haklıyla sırtımda taşlar taşısam
Haksızlarla ev kurmaktan iyidir

Kul Yusuf der yaradana kul olmak
Firdevs bağında gonca gül olmak
Kamil insanlara yerde çul olmak
Akılsıza us vermekten iyidir

Yusuf Aslan

Ассалому-алайкум! Ҳайрли тонг, дўстларим! Таржимамда яна Туркиялик шоир Юсуф Аслан Шоир шеъри

Эй гўзал дўст, сенга ҳизматкор бўлмоқ,
Жоҳилга сўз анлатмоқдан яхшидир.
Аллоҳ Қулига бир пиёда бўлмоқ,
Подшоҳга тож бўлмоқдан яхшидир.

Қайнар қозончамиз, оташда қўрда,
Ов қиламиз тоғда, яссилик, дузда,*
Еганимиз пиёзли нон, кабоб ўрнида,
Нурсизлар-ла, гўшт емоқдан яхшидир.

Амалимиз бизнинг, дўстларни кутмоқ,
Синган кўнгилларнинг малҳами бўлмоқ,
Ғамгинга ёнма-ён туриб йиғламоқ,
Орсизлар-ла, бир кулмоқдан яхшидир.

Ниятим йўқ, бир кимсага қоришмоқ,
Бор амалим, гўзал дўстга қовушмоқ,
Ҳақгўй билан елкамда тош ташимоқ,
Ҳақсизлар-ла, уй қурмоқдан яхшидир.

Қул Юсуф дер, Яратганга қул бўлмоқ,
Фирдавс боғида, ғунча гул бўлмоқ,
Комил инсонларга, ерда жул* бўлмоқ,
Ақлсизга одоб бермоқдан яхшидир.

*дузда-текислик,
*жул -гилам маъносидадир

Турк тилидан ўзбек тилига
Гулзира Шарипова ўгирди

www.kafiye.net