Ассалому-алайкум! Ҳайрли тонг! Туркиялик шоира Хулия хоним шеъридан таржима.


Исмингни юракка ёздирдим мана,
Абадий жой олди,ўчириб бўлмас,
Расмингни чиздирдим ўйиб бағримга,
Сенга бўлган севгим яшайди,сўнмас.


Сенга сўйламоққа тилим лол,карахт,
Истайман сўзлашни,юрак йўл бермас,
Ўзга ўлкаларга кетолмам ҳаргиз,
Сени севган инсон сенсиз кетолмас.


Хулия дер қаламни олдим қўлимга,
Аммо нима қилай, сўрдим кўнглимдан,
Сенга бисотимда минг бир калима,
Ёзмоққа қаламу, қоғоз ҳам етмас.


Турк тилидан ўзбек тилига Гулзира Шарипова ўгирди


ATAR MI SANDIN


İsmini yazdırdım işte tenimde
Alıp dışarıya atarmı sandın
Rermini çizdirdim daha derinde
Sana olan sevdam biter mi sandın


Sana söylemeye dilim varmadı
Yürekten geldide elim varmadı
Gurbete gidecek yolum kalmadı
Seni seven hemen gider mi sandın



Hülya der kalemi aldın elime
Düşündüm taşındım sordum kendime
Bir değil sevdiğim bin bir kelime
Kalem kağıt buna yeter mi sandın…


İldırım ƏLİŞOĞLU. 22.10.2020.



Yayına hazırlayan
Gülzira Sharipova
www.kafiye.net