şiir. öykü, makale, deneme, tiyatro, masal, fıkra, anı, sohbet, röportaj yazılarının yayınlandığı uluslara arası yazar ve şairlerin katılım gösterdiği edebiyat sayfasıdır. Uyum platformudur.
陳秀珍
戰爭的雙方
信仰共款的神
倒爿深深相信 真理企在家己這爿
正爿深深相信 公義企在家己這爿
雙方同時向共款的神
求保庇共一個戰場的勝利
神家己分裂做兩爿
不知欲安怎才好
戰爭的雙方
信仰無共款的神
雙方分別拜請家己的神
保庇共一個戰場勝利
倒爿深深相信家己這爿穩贏
正爿深深相信對方穩輸
人佮人的戰爭演變成
無辜的
神佮神的戰爭
人用砲彈決定
誰的神
才是真神
Chen Xiuzhen
Savaşın her iki tarafı
Ortak paranın tanrısına inanın
Gerçeğin evde olduğuna derinden inanıyorum.
zheng deeply, adaletin evde olduğuna derinden inanıyor.
Her iki taraf da aynı tanrıya aynı anda ödeme yapar
Koruma arayışı, savaş alanında bir zafer
Tanrı’nın evi iki bölüme ayrılmıştır
Güvende olmak istersem ne yapacağımı bilmiyorum
Savaşın her iki tarafı
Ortak parası olmayan bir tanrıya inanmak
Her iki taraf da kendi tanrılarına ayrı ayrı ibadet eder
Bir savaş alanı zaferini koruyun
Çünkü ailemin istikrarlı bir şekilde kazanacağına derinden inanıyorum.
Zhengyu, rakibin istikrarlı bir şekilde kaybedeceğine derinden inanıyor
İnsan ve insan arasındaki savaş şu şekilde gelişti:
masum
Tanrı’nın Tanrı ile Savaşı
İnsan top mermisi kararı
Kimin tanrısı
Gerçek tanrı mı
陳秀珍 / Chen Xiu-Jin’in
People and God
The people on both sides of the war
believe the same God.
The left side insists——the truth is ours,
The right side insists——the justice is ours.
Both sides face toward the same God at same time
to pray for the victory on the same battlefield.
The God is separated into two halves
and caught in a dilemma. The people on both sides of the war
believe different Gods.
Both sides face toward own God to pray
for the victory on the same battlefield.
The left side insists own to be victory,
The right side insists opposite to be defeated.
The war between people and people
becomes an innocent war
between God and God.
The people utilize missiles to decide
whose God
陳秀珍 / Chen Xiu-Jin’in
www.kafiye.net
Yorum Yapın