Gulzira Hoshimjonovna Sharipova

Xocalı

Озарбайжонлик дўст шоир,азиз ва қадрли оғам Илдирим Алишогли шеъридан таржима


У танк остида эзилган виждоним,
Байроғимга оқиб томган ол қоним,
Охир битмай ярим қолган достоним,
Қанча бердик у душманга имконни-
Саболаринг ҳайр бўлсин… Ҳўжали!


Набирага посбон кетган бувилар,
А ўқларга қалқон бўлган сийналар,
Дардларимга юклаганим саналар,
Ёғийларга обораман ажални-
Саболаринг ҳайр бўлсин… Ҳўжали!


Қор ичида ғойиб бўлган фарёдлар,
У шаҳидлар Азизалар, Хуройлар,
Гўдагимга мозор бўлган саройлар,
Кутгил мени, келар ёшли, кексали-
Саболаринг ҳайр бўлсин… Ҳўжали!!!

Озар тилидан ўзбек тилига
Гулзира Шарипова ўгирди………..


Bir Ildirim Qehramanov görseli olabilir
İLdırım ƏLİŞOĞLU

Xocalı

………..

(Rekviyemsayağı)….

A tank altda əziklənən vicdanım,
Bayrağıma axıb daman al qanım,
A sonluğu yarım qalan dastanım,
Necə verdik o itlərə macalı
-Sabahların xeyir olsun…Xocalı…


A nəvəyə sipər gedən nənələr ,
A gülləylə yazıqlanan sinələr,
A dərdimlə yüklədiyim sənələr,
Yağılara aparacam əcəli–
Sabahların xeyir olsun …Xocalı !


Qar içində itkin düşən haraylar,
A şişlənən Əzizələr,Huraylar,
A körpəmə məzar olan saraylar,
Gözlə məni,gəllik gəncli, qocalı–
Sabahların xeyir olsun…Xocalı !..
Sabahların xeyir olsun …Xocalı !!!


İLdırım ƏLİŞOĞLU.
26.02 .2016. (Şair balamız Sənan Mustafaoğlunun istəyiylə paylaşdım)


www.kafiye.net