Günaydın, sağlıklı güzel günler dilerim arkadaşlar!!!

KAVUŞMAKTAN BAŞKA SEÇİM YOK

Yaradan yar deyi bana yazmışsa
Hakka yok diyecek benim gücüm yok
İsimini şu yüreğime kazmışsa
Sana kavuşmaktan başka seçim yok

Güle şeker ezip şerbeti gardım
Yar gelecek deyi koşturup durdum
Türlü çiçeklerden sana taç ördüm
Başına takacak sanma tacım yok

Her arzuhaline razıyım dünden
Nice güzellikler coşar içimden
Kuran’ı Kerime el basarım ben
Kız seni sevmekten gayri suçum yok

Yine bir sam yeli çıkıp esecek
O mis kokun bu ellerde tütecek
Ayağına kurban deyi kesecek
Şu başımdan gayri koyun koçum yok

Her bedende ayak ile başla dost
Diken ile toprak ile taşla dost
Yerde karıncayla gökte kuşla dost
Kul Yusuf’a dostum hiçde borcun yok

Yusuf Aslan

Туркиялик дўст шоир Юсуф Аслан Шоир шеъридан таржима

СЕНГА ЕТИШМОҚДАН ЎЗГА ЧОРАМ ЙЎҚ

Яратган ёринг дея, қисматим ёзса,
Ҳаққа йўқ демоққа менинг ҳаддим йўқ,
Исминг юрагимнинг тубида бўлса,
Сенга етишмоқдан ўзга чорам йўқ.

Гул, шакарни қўшиб бир шарбат қилдим,
Сен келарсан дея, зор кутиб турдим,
Турли чечаклардан сенга тож ўрдим,
Дема, бошингга таққани ўзга тожим йўқ.

Ҳар арзу-холимга розиман тундан,
Неча гўзалликлар жўшар ичимдан,
Қуръони-Каримга қўлим босаман,
Ёр сени севмоқдан ғайри ишим йўқ.

Яна эсар гулим,чўлнинг шамоли,
Келтиради мушку-анбар ифоринг,
Десам, ёғиннг остига қурбон қилгани,
Шу бошимдан гайри қўй-қўчқорим йўқ.

Ҳар баданда оёқ бош-ла дўст бўлгай,
Тикан, тупроқ яна тош-ла дўст бўлгай,
Ерда чумолию, кўкда қушлар дўст,
Қул Юсуфга дўстим ҳеч ҳам қарзинг йўқ.

Турк тилидан ўзбее тилига
Гулзира Шарипова таржимаси

www.kafiye.net